09 April 2008

Did you pay the insurance for me?

Numarul meu de Orange in Romania este inca activ si este folosit momentan de maicamea.Insa din cand in cand se mai nimereste cate un uituc sa trimita cate un mesaj.Sau chiar sa sune pe acest numar.Cum fu in cazul acest mesaj primit zilele trecute: Hello sorin, did u pay the insurance for me?? Dupa trimiterea SMS-ului a urmat si o mica convorbire.El in engleza.Maicamea in romana.Imi si imaginez momentul :)).
Ma stiti o persoana curioasa si am vrut sa aflu cui trebuia sa-i platesc asigurarea si cum am uitat sa fac acest lucru.Dau SMS cu numarul din Spania zicandu-i simplu :No I did not pay your insurance because I don't know you.....jajaja.Semnat:Sorin,in Spania momentan.
Dupa cate minute primesc si raspuns:Sorry was wrong no.,sorry for inconvience.
Adica ai gresit numarul de telefon dar cum vine faza ca ai nimerit numele persoanei??Ups...
Acum sunt si mai curios.....

3 comments:

  1. Vad ca ai facut o mare pasiune pentru "jajaja". Cum se mai schimba omul in strainataturi... :) (Poti sa nici nu aprobi comentariul)

    ReplyDelete
  2. Stii cum se spune: When you are in Rome,do as romans do.
    Si sa stii ca m-am schimbat in bine.jajaja:))))

    Ps:Partea cu Roma nu e valabila si cu echipa de fotbal;idiotii,putea sa castige la Manchester...

    ReplyDelete
  3. Anonymous4/10/2008

    "Puteau" ca e mai mult de 2 :) Fara jajaja

    Asta ca sa-mi fac reintrarea la postat.

    Destul de curios mesajul. Cred ca era un cod intre tine si domnisoara respectiva, prin care tu trebuia sa gasesti o scuza sa iesi la un "suc". Si tu ai uitat complet de cod. Saraca...

    Irina_engl

    ReplyDelete